البرامج
مكتبة الصوتيات والمرئيات
كتب ودروس تعليمية
المقالات
مكتبة الصور
الصفحة الرئيسية

آخر تحديث

 

25-8-2010

 

مواضيع للدكتور علي صالح الخلاقي

 من مميزات العمارة اليافعية
عدن..في أشعار الشاعر شائف الخالدي
الشاعر الحكيم الشيخ محمد ناصر بن مجمل
 الشاعر سالم علي المحبوش لمحة عن حياته وأشعاره
العين..ودلالاتها في أمثالنا الشعبية
دَيْن الدَّم في العُرف القبلي
السِّناءة /السِّنَاية
من شعراء يافع- حضرموت
تأثير المهجر الهندي في الشعر وفي اللهجة اليافعية
بين الشاعرين بن شيهون والخالدي وتنبؤاتهما بما آلت إليه
 أبين بلاد المحبة: الشاعر عبدالرب بن ناصر أبوبكر العفيفي
عبدالله بن أسعد اليافعي ومنهجه التاريخي في كتابه  "مرآة الجنان " ج1
عبدالله بن أسعد اليافعي ومنهجه التاريخي في كتابه  "مرآة الجنان " ج2
 الأسلحة التقليدية في الشعر الشعبي:
     

أهم مدن يافع واهم المواقع الأثرية

بني بكر الهجر خربةهديم صناع ال زبن  

1  مدينة بني بكر : وهي حاضرة مركز الحد ، وتقع في الطرف الشمالي من أراضي يافع وإلى الجنوب من البيضاء ، وغرب مدينة مكيراس ، وهي أكبر مدينة في يافع ، تقع على سهل جبلي مسطح يرتفع عن مستوى سطح البحر حوالي ( 2200 متراً ) تتخلله الأودية الصغيرة التي يزرع فيها القات والـذرة والفاكهة ، وهي مدينة جميلة تتناثر منازلها هنا وهناك ، ومعظم مبانٍ المدينة مبنية بالأحجار وبالنمط اليافعي المشهور

2   مدينة خلاقة : تقع في أراضي قبيلة الخلاقي من قبائل الموسطة في يافع ، وتعتبر ثاني أكبر مدينة بعد مدينة بني بك .

 
دكتور علي صالح الخلاقي

د.علي صالح الخلاقي

 

 تأثير المهجر الهندي في الشعر وفي اللهجة اليافعية ---------------------------------- يحيى عمر قال ليت الهند في يافع أو ليتكم بارض يافع يَاهْل هندستان

 يلخص هذا البيت للشاعر الفنان يحيى عمر اليافعي (أبو معجب) بكثافة علاقة اليافعي الحميمة بالمهجر الهندي, ويعبر عن علاقة الشوق والحنين التي تتنازع هواه بين الهند ويافع, مع غلبة واضحة لحب مسقط الراس (يافع) التي تمنَّى لو أن الهند بثرائها ورغد العيش فيها كانت في يافع مع أهل هندستان ممن لهم في قلبه شأن لكان تخلّص – كما قال- من الضياع عن أهله وبلده ومن تعب السفر وعنائه في المراكب الشراعية تلعب به أمواج بحر (اللُّول والمرجان)..

إنه يعبر هنا عن حالة المهاجر اليافعي ونفسيته في زمنه في المهجر الهندي.. فمن المعروف أن الهجرة إلى الهند ظلت حتى منتصف القرن الماضي أملًا يداعب مخيلة الشباب اليافعي، وهدفًا سعى إليه الكثيرون ممن ضاقت بهم سبل العيش في بلادهم؛ لعوامل الاضطراب السياسي، والفتن والحروب القبلية، والجفاف والمجاعات.

 

 وفي الهند وجد المهاجرون بغيتهم وحصلوا على أعمال كـ(عساكر) بصورة رئيسة، وإن عمل بعضهم في التجارة أو في مجالات الشحن والتفريغ في الموانئ أو رحالة على السفن، وأمَّنوا بذلك ليس فقط مصدر الرزق لهم ولأسرهم التي ظلت تعتمد عليهم، بل وسعوا إلى أن يحققوا ذاتهم فيما بعد في مسقط رأسهم وهو ما تيسَّر للكثيرين منهم، ولا زالت تنتصب في بعض قرى يافع الجبلية القصور والحصون اليافعية التي شُيِّدت بأموال أولئك المغتربين في المهجر الهندي على مدى الثلاثة القرون الماضية، كشاهد على ذلك( ).

 ونجد تأثير المهجر الهندي أكثر وضوحًا في الشعر وفي اللهجة اليافعية التي دخلت عليها بعض الكلمات الهندية، وأشعار يحيى عمر اليافعي (أبو معجب) خير دليل على ذلك. فقد تنقل كثيرًا بين مدن الهند وزار مسقط رأسه أكثر من مرة، وعرج على بعض البلدان والموانئ المجاورة، لكنه كان يعود إلى الهند التي طاب له المقام فيها متنقلًا بين أكثر من مدينة مثل كلكتا ومدراس وحيدر أباد وبرودا، وأجاد اللغة الأوردية وألف وغنى بها هناك، ويبدو تأثير الهند جليًا في كثير من أغانيه، التي يطعمها بكلمات هندية, كما في قوله:

 يحيى عمر قال أمانه يا هنود قولوا لنا بنت من ذي الهنديه

 هل هي من الهند والَّا من سِنُود تعرف رطين العرب بالهنديه

 عبرت ليله وانا اسمع صوت عود في قصر عالي والحان ساريه

 وقفت عالباب وهزَّيت العمود قالت (كياهي) خبركم غاويه

 وكلمة (كياهي) الأوردية تعني (ماذا تريد) أو (ما الخبر).

كما نجد مثل هذه المزاوجة بين اللغتين العربية والأوردية الهندية في قصيدته الشهيرة (يحيى عمر شل الدَّان)، حيث يقول فيها:

 بعد الآن، يحيى عمر شل الدان في الفتان، هندي ملك هندستان ما يهتان،

 لله من ذا الهندي (حاضر باش)، هندي برابر شاباش مثل الشاش،

 أبيض منقرش نقراش عقلي طاش، مسكين انا ما جهدي واستعمل في أحد أبيات القصيدة كلمة (صبر كرو) وهي لفظة هندية معناها (وتحلَّ بالصَّبْر)( ). وقد انسحب تأثير المهجر الهندي على استخدام بعض المفردات الهندية في اللهجة اليافعية وكذا الحضرمية, مثل كلمة (حاضر باش).

 ففي رسالة من الشيخ أحمد ابن الشيخ سالم ابن الشيخ أحمد إلى بني بكر في فاتحة شهر شعبان سنة 1239هـ, في أثناء حرب يافع وتميم يحثهم على الجودة وأن يكونوا وازعين (حاضر باش) أي أن يكونوا جاهزين وقت يطلبهم( ).

 وترد الكلمة ذاتها بالمعنى نفسه في رسالة من المكلا إلى قاضي بني بكر عبدالحبيب بن أحمد حيدر, بتاريخ 3 رجب سنة 1227هـ يحثهم للاستعداد بالرجال إذا طلب ذلك النقيب عبدالرب بن صلاح الكسادي، وأن يكونوا لطلبه (حاضر باش)( ).

 

 وكمثال لتأثير المهجر الهندي في اللهجة اليافعية نورد النماذج التالية من الكلمات ذات الأصل الهندي:

 - بَنَّد: أغلق الباب, أوصده.

- البِيَس: النقود, من الهندية (بيسة) وهي أصغر وحدة من وحدات العملة الهندية في عدن, إلى منتصف القرن العشرين إبَّان الاحتلال البريطاني للجنوب, وتعد البيسة كسرًا للعانة التي تتكون من عشر بيس.

 والعانة كسر للروبية التي تتكون من 16 عانة.

- البيمة: اليانصيب.

- تَالُوف: حلاقة شعر الرأس للذكور, وأصلها من (التالو) الهندية.

- سَامَان/سِيمَان: المتاع, العتاد, العفش.(من الهندية والفارسية).

 - سِرْكَال: كلمة هندية تطلق على الحاكم أو الواحد من طبقة الحكام, ويُكنى بها الاستعمار البريطاني, وكذا يقال: "رطل سركالي".

 - شولي وجمعها (شَوَالي): أسَاور نسائية من الذهب أو الفضة وغيرها.

- كَرّ: جمعها (كرور) كلمة هندية تدل على العدد مائة لك, و (لَكّ/لاك) وجمعها (لكوك) تساوي مائة ألف كَرّ.

 وترد هذه الكلمات في الأشعار الشعبية والزوامل كثيرًا بفعل تأثير المهجر الهندي.

 ففي زامل لأهل يزيد يخاطبون (نوبة) بنوها في العهد القبلي فجاءهم الضرب منها وهم في طريقهم إلى لبعوس للمشاركة في زيارة المحضار, فقال شاعرهم( ):

 

سلام مني كَرّ, يا سُود العُكر ما كان واجب تحربي ذي أسَّسُوش

 لو كان فيهم شر أو فيهم عسر قد كان في البيضاء مصارعة الجيوش

 

 وهذا الشاعر محمد سالم المحبوش الخلاقي (توفي 1952م) عند الذهاب في ثامن الزواج في موكب كبير مكوّن من 70 رجلًا ومعهم 70 رأس غنم,

 إلى بن سنان البكري الذي تزوج بنت عاقل خلاقة فوصف ذلك بقوله:

 مني سلامي كر, مالجاهم عكر للدار لعصر, ذي عَمد به بن سنان

 لا اتحطرم الجاهم ولا شن المطر كلًا يدور له من الجاهم كنان

 وفي معنى (لاك) يقول الشاعر أحمد صالح عبسوق الجوهري في حفل زفاف محمد ضيف بعليل الراعي في قرية حصاحص – الحد:

منِّي سلامي لاك، يا العالي مَلاك

 أربع قَسَمْ مَوْلاك، وأربع للعصيب

واليوم لاشي جاك، رَعْ يافع رِزَاكْ

يوم القبل والمشرق ابتلهب لهيب

 

علي_صالح_الخلاقي
 


  

 

القائمة الرئيسية يافع

 

القائمة الرئيسية عدن

blogger statistics